南康人才網

 找回密碼
 立即注冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2355|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

全球化視野下的英語翻譯人才培養研究

[復制鏈接]

1685

主題

1685

帖子

5167

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
5167
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2017-6-19 12:16:35 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
  摘 要:當前,經濟全球化成為了世界經濟發展的趨勢。我國自從2001年加入世界貿易組織后,在不斷改革人才培養機制下,社會越發注重英語翻譯人才的培養質量。國際化策略是我國改革和發展英語人才培養模式的主要措施,對于英語翻譯人才來講,其綜合素養的高低關系到他們所翻譯作品質量的高低。
  關鍵詞:全球化;英語翻譯;人才培養
  中圖分類號:G642 文獻標志碼:A 文章編號:1673-291X(2017)15-0119-02
  目前,我國經濟全球化進程在全面加快下,各個國家的政治、文化與經濟交易越發頻繁,在全球化經濟時代的今天,我國需要培養出大量的應用型英語翻譯人才,唯有培養出更多的英語翻譯人才,我國才能在國際上站穩腳跟。可以說,翻譯教學質量的高低關系著翻譯者素養的高低,影響著翻譯作品質量的好壞,關系著我國對外經濟文和社會文化交往是否能夠成功。基于此,本文分析了在全球文化視野下,大力培養英語翻譯人才的重要性,這對于提高我國綜合國力意義重大。
  一、在全球化背景下英語知識的重要性
  當前,全球化有很多方面的定義,從整體上而言全球化聯系不斷強化,在全球規模上,人類生活的不斷發展。在全球化背景下,高校作為推行“科教興國”教學戰略的重要地基,要與高等教育的全球化與國際化趨勢相符,強化培養國際化趨勢所要求的專業人才,但需要明確的是具有較強跨文化溝通能力是培養國際化人才是基礎。國際化人才不但要對一些國際性溝通工具熟練掌握外,而且還要充分理解其他國家的文化特點與歷史背景,進而有效地與其他國家交流和合作。為了能夠滿足社會發展的需求,培養出具備國際化特征的英語反映人才,高等院校應意識到在培養人才中文化因素的重要性。我們都知道,中西方文化之間有很大的差異,這將會影響著英語人才培養的正常進行。中西方文化差異會造成文化交流中出現失誤,應該在英語翻譯人才培養中,重視中西文文化對提高相關人才的國際交流能力。而對于英語翻譯人才來講,更能夠進一步提高他們的專業素養,強化翻譯質量,防止文化差異造成一些語言溝通的誤解。
  二、在經濟全球化背景下改革英語翻譯人才培養的可行性
  在不斷加快經濟全球化進程下,我國已經開始逐漸走向國際,尤其是在我國2001年加入世界貿易組織后,不但促進了我國社會經濟的快速發展,更是為促進世界經濟的發展做出了巨大的貢獻,在合理配置世界資源中發揮著重要的重要。當前,與其他發達國家對比而言,我國的開放程度已經逐漸走上世界頂級水平。在最近十年來,在國家經濟發展中,我國的對外貿易經濟發揮著重要的作用,我國經濟的發展既拉動了內部需求的增長,也拉動了外部需求的增長,在我國的不斷努力下,使自身在世界貿易組織中的地位有所提高。在時間的日益流逝下,我國形成了很多種專業的出口和外貿等經營體制,使我國在對外投資與進口和對外貿易中取得巨大的發展,形成了新的貿易經濟發展格局。在經濟全球化背景下,我國想要進一步發展對外貿易,必須要加大力度建設人才隊伍,英語作為各個國家的通用語言,自然在對外貿易中發揮著重要的作用,所以英語翻譯人才無論對于我國經濟的發展,還是對于提高我國對外經濟貿易能力都至關重要。
  三、我國英語翻譯人才培養中的實際情況
  1.翻譯“中國化”的特征。望文生義,我國很多英語相關人才在翻譯英語時,都存在著習慣于用我國語言審視英語這一通病,進而造成在翻譯英語中出現望文生義的情況,也就是我們常說的“中式英語”,在交流過程中很多外國友人都沒有辦法理解。另外,與翻譯國際慣例大相徑庭,我們都知道英語翻譯對專業性要求很高,尤其是在英語中有很多專業性的術語,若是沒有充分掌握這些專業術語,在對外經濟貿易中就很難發揮這些英語翻譯的作用,導致在交流中頻繁出現問題。
  2.相關人才英語翻譯能力低。我國英語人才培養有著多年的發展歷史,但結合實際情況來講,相關人才掌握英語的情況卻不是很理想,長久以來我國英語人才對英語知識的學習只是停留在四方面上,即聽、說、讀和寫,這四方面的技能是許多英語翻譯人才較為注重的,卻忽視了培養其翻譯技巧,如果沒有培養相關人才的翻譯能力,那么自然就無法認識到英語與漢語之間的區別,導致相關人才在英語翻譯中出現很多錯誤,嚴重影響著翻譯水平的提高。
  3.應試教育的影響。英語翻譯人才在經過多所的學校學習之后,多少都會受到傳統應試教育的影響。而且,有的高校相關人才技能考試中的翻譯考核比例卻只占一小部分,這一小部分的翻譯還只是考驗相關人才的筆試翻譯,并沒有考查其口頭應急翻譯,已經忽視了社會經濟的發展對于高素質、高水平英語翻譯人才的要求,已經與市場發展需求相脫軌,所培養出來的英語翻譯人才只是為了通過考試,并沒有太高的專業水平。
  4.缺乏專業的人才培養師資隊伍。在應試教育教學的影響下,英語翻譯人才培養師資隊伍從整體上來講不是很高,這樣的師資隊伍是沒有辦法帶出高質量的英語翻譯人才。英語翻譯是一門對專業性和實踐性要求很高的課程,作為一名英語翻譯人才培養工作者,應具有一定的教學能力和豐富的教學經驗。唯有做到這樣,才能承擔起英語翻譯人才培養的責任。當前,我國大多數英語翻譯人才培養工作者都很難達到這一要求。
  四、提高英語翻譯人才培養質量的措施
  1.多維度提高英語翻譯人才培養師資水平。提高英語翻譯人才培養的整體師資力量,這是我國改善英語翻譯人才培養的首要工作,唯有培養工作才的水平與發展需求相符,才能提高人才培養效果。所以,多維度地提高英語人才培養師資力量是非常關鍵的。為了建立一支具有高素質、高水平的師資隊伍,相關機構應該從其他領域中選調一批專業的、培養經驗豐富的英語翻譯教師,這些人員一般都具有扎實的、深厚的英語功底。同時,還可以給一些青年的英語教師提供一些學習計劃,使他們能夠有機會積累一些翻譯經驗,進而更好地進行人才培養工作。除了聘請全職的英語翻譯教師,還應聘請一些有經驗的兼職教師,將各種人才充分利用起來,多維度、多方面地強化英語翻譯教師的人才培養質量。
                           
                           
                           
                              2.轉變傳統的人才培養模式。與普通英語人才培養對比而言,英語翻譯人才培養有所不同,不能使用以前的英語人才培養模式,應設計出專業性、有目的性人才培養模式。為了強化英語翻譯人才培養的效率,在上課中要多給相關人才講授一些拓展性知識,并開展一些模擬式的訓練,如采用案例人才培養方式,讓其得到主動鍛煉和提高自身口語能力。同時,相關機構還應該組織形式多樣的英語翻譯活動,以開展多種活動來提高英語翻譯人才的積極性和主動性,這樣才能在實踐環境中更好地提高自身的專業能力。
  3.使用現代化的人才培養方法。在計算機網絡技術的快速發展下,網絡在我們生活和工作各方面充分利用,多媒體人才培養模式也在翻譯教育教學中廣泛應用,翻譯人才培養就能夠使用現代化科學技術作為自身人才培養的一項輔助工具,使用多種形式來進行英語翻譯人才培養,進一步強化英語翻譯人才培養質量,以便于培養出更多優秀的英語翻譯人才。
  4.建立完善的翻譯理論人才培養模式。要求英語翻譯人才要掌握一定的翻譯理論目的,是需要其從宏觀上對翻譯的含義全面掌握,要求能夠站在整個語篇的角度上,從語言、功能與情景互動層面上,從翻譯情景的目的語的社會文化環境、文本功能等多方面來翻譯,養成在語言學視角下準確的翻譯者思維方式和習慣。從這個方面上而言,英語翻譯人才應先用翻譯理論知識來武裝自身的頭腦。因此,建構翻譯理論人才培養模式過程中,應先監督培養內容與培養模式,沒有系統的、完善的翻譯理論培養模式的傳授是不完善的人才培養模式,相關工作人員應第一時間內改正。同時,英語翻譯人才應寫出有關于翻譯理論方面的論文,尤其是有關于翻譯過程的研究。唯有對“翻譯過程”正確掌握,才能從宏觀上掌握翻譯的實踐知識。
  5.翻譯實踐內容的新穎性與創新性。翻譯理論與翻譯實踐培養是密切相關的。但翻譯實踐內容想要做到與時俱進和不斷創新,就代表著所選用的翻譯教材應具有市場化與多樣化的特征,轉變以前的單一性結構,翻譯實踐課所選用的材料應該覆蓋多個領域,并且翻譯內容應與市場實際要求相符。可以說,教材的選用應與市場發展需求相符,通過這樣的實踐培訓,其能夠快速地適應翻譯市場提出的多樣要求,進而確保翻譯實踐內容的創新性和新穎性。
  6.建立翻譯實踐能力檢測體系。檢測相關人才翻譯實踐的目的是為了檢測其從整體把握翻譯的能力,既需要具有自上而下的翻譯思維,也要有自上而下的翻譯思維。簡單而言,就是要求結合譯文的讀者對象、交際目的與承載媒體等各種因素,對原文中的句子與詞語來進行翻譯與調整,要求學生在一些小句層中,結合功能語言學有關于語言元功能與體現的詞、語法系統等情態分析譯文語篇中的語氣與情態,進而達到譯文交際的最終目的。
  五、結語
  從以上的分析中可見,在新的時代下,外語人才培養面臨著很多挑戰,在全球化背景下培養英語翻譯人才非常重要。教師具備較強的文化意識,有利于轉變傳統的英語人才培養模式,能夠讓相關人才對英語文化與英語知識有著更加深入的了解,進而促使自身能夠進一步理解英語語言,并不斷提高其跨文化交際能力。具有一定的文化素養,能夠讓負責英語翻譯的人員錦上添花,在翻譯領域中取得令人滿意的成績。
  參考文獻:
  [1] 嚴俊,廖國強.西部復合型經貿英語人才的培養[J].湖北第二師范學院學報,2012,(6).
  [2] 杜碧輝.淺析經貿英語中縮略語的應用[J].內江科技,2009,(6).
  [3] 許永廷,戴芳.關于我國體育翻譯人才培養中相關認識誤區的探討[J].鴨綠江(下半月),2015,(8).
  [4] 張瑜珊.文化走出去與復合型翻譯人才培養研究[J].科技信息,2013,(12).
  [5] 周曉嫻.翻譯產業需求視角下高校職業翻譯人才培養對策——以湖南省為例[J].長沙鐵道學院學報:社會科學版,2012,(3).
  [責任編輯 吳 迪]
回復

使用道具 舉報

手機版|南康|南康人才網 ( 贛ICP備13007224號 )聯系方式:[email protected]

GMT+8, 2019-12-16 00:03 , Processed in 0.063717 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表
内蒙古十一选五开奖图 约拍赚钱方式怎么回事 如何微信违法赚钱 亚太88彩网址 神武天策容易赚钱吗 破解版阅读软件赚钱 手机能赚钱的方便软件有哪些 郑州什么生意好做 赚钱 做外贸代理怎么赚钱吗 宝盈彩票游戏 合一彩票苹果 小赢家赚钱吗 批发农副产品赚钱吗 红警2尤里的复仇 决战卡五星2元麻将群 smi如何赚钱 英雄杀孙武